-
1 sich betrachten
мест.общ. смотреться в зеркало -
2 etwas für sich betrachten
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas für sich betrachten
-
3 betrachten
be·trach·ten *vt1) ( anschauen)bei näherem B\betrachten on closer examination2) ( bedenken)etw \betrachten to look at [or consider] sth;sich \betrachten to look at oneself;( sich bedenken) to reflect [up]on3) ( halten für)sich als etw \betrachten to regard [or consider] [or look upon] oneself as sth;\betrachten Sie sich als fristlos gekündigt! consider yourself sacked! -
4 betrachten
bə'traxtənv1) ( anschauen) regarder2) (fig: beurteilen) juger, considérerbetrachtenbetrạchten *1 (anschauen) contempler Person, Kunstwerk; regarder Foto; Beispiel: einen Gegenstand genau betrachten examiner un objet2 (sich halten für) Beispiel: sich als jemandes Freund betrachten se considérer comme l'ami de quelqu'un -
5 betrachten
betrachten *I. vt1) ( anschauen)jdn/etw \betrachten Person, Kunstwerk przyglądać [ perf przyjrzeć] się komuś/czemuś; Foto, Gegenstand oglądać [ perf obejrzeć] cośgenau betrachtet rozważając dokładnie3) ( halten für)jdn als Freund \betrachten uważać kogoś za przyjacielaII. vr1) ( sich anschauen)2) ( sich halten für)sich als jds Freund \betrachten uważać się za czyjegoś przyjaciela -
6 betrachten
1) jdn./etw. ansehen смотре́ть по- на кого́-н. что-н. prüfend, lange, im Detail рассма́тривать /-смотре́ть <разгля́дывать/-гляде́ть > [ buchsprachlich созерца́ть] кого́-н. что-н. sich betrachten разгля́дывать /- себя́. sich im Spiegel betrachten auch смотре́ться в зе́ркало2) Probleme рассма́тривать /-смотре́ть. näher betrachtet при ближа́йшем рассмотре́нии. wie betrachtet (рассма́тривая) с како́й-н. то́чки зре́ния. wissenschaftlich betrachtet (рассма́тривая) с нау́чной то́чки зре́ния3) jdn./etw. als jdn./etw. einschätzen рассма́тривать кого́-н. что-н. как кого́-н. что-н. halten счита́ть /-честь кого́-н. что-н. кем-н. чем-н. etw. als Herausforderung betrachten рассма́тривать что-н. как вы́зов -
7 betrachten
bə'traxtənv1) ( anschauen) mirar, contemplar2) (fig: beurteilen)Wir betrachten den Fall als erledigt. — Damos por terminado el caso.
1 dig (anschauen) contemplar; (genau) examinar; genau betrachtet mirándolo bien; etwas aus der Nähe betrachten examinar algo de cerca2 dig (einschätzen) considerar [als como]transitives Verb1. [ansehen] mirar2. [beurteilen] considerar————————sich betrachten reflexives Verb -
8 betrachten
betráchtenI vt1. (внима́тельно) смотре́ть (на кого-л., на что-л.), рассма́тривать, созерца́тьj-n, etw. genáu betrá chten — внима́тельно рассма́тривать [разгля́дывать] кого́-л., что-л.; присма́триваться к кому́-л., к чему́-л.
2. рассма́тривать, анализи́ровать3. ( als A) счита́ть (кем-л., чем-л.); рассма́тривать (как …, в качестве …)etw. als Herá usforderung betrá chten — рассма́тривать что-л. как вы́зов
-
9 betrachten
betrachten vt смотре́ть (на кого́-л., на что-л.; тж. перен.); рассма́тривать, созерца́ть (кого́-л., что-л.; тж. перен.)j-n, etw. genau betrachten внима́тельно рассма́тривать [разгля́дывать] кого́-л., что-л.; присма́триваться к кому́-л., к чему́-л.etw. politisch betrachten рассма́тривать что-л. с полити́ческой то́чки зре́нияsich im Spiegel betrachten разгля́дывать себя́ в зе́ркале, смотре́ться в зе́ркалоnäher betrachtet при ближа́йшем рассмотре́нииbetrachten vt (als A) счита́ть (кем-л., чем-л.); рассма́тривать (как...)er betrachtet sich als seines Versprechens ledig он счита́ет себя́ свобо́дным от своего́ обеща́нияetw. als Herausförderung betrachten рассма́тривать что-л. как вы́зов -
10 betrachten
betrachten, I) genau ansehen (w. vgl.), a) eig. mit den Augen: spectare. – contemplari (in seinen Gesichtskreis ziehen, mit Tätigkeit der Phantasie u. des Gefühls betrachten). – considerare (beaugenscheinigen, mit kritischem, prüfendem Blick in Augenschein nehmen). – intueri (auf etw. sehen, so daß man es im Auge behält, ansehen); verb. intueri et contemplari. – contueri (mit unverwandten Blicken, mit Aufmerksamkeit betrachten). – oculis collustrare od. perlustrare (mit den Augen durchmustern, sorgfältig b.). – visere. invisere (in Augenschein nehmen, in der Nähe betrachten. bes. Dinge, die uns interessieren). – perspicere (allen seinen Teilen nach betrachten, genau besehen, besichtigen); verb. contueri perspicereque. – circumspicere (rings besehen, in Augenschein nehmen). – flüchtig b., oculis percurrere: aufmerksam b., intentis oculis contemplari: in der Nähe b., propter intueri: von fern b., procul spectare od. intueri. – b) uneig., mit dem Geiste, α) übh.: contemplari animo od. animo et cogitatione. considerare secum in animo. auch bl. contemplari od. considerare. verb. contemplari et considerare. – referre animum ad alqd (seinen Geist worauf richten). – lustrare animo od. ratione animoque. perlustrare animo od. mente animoque (gleichs. im Geiste durchmustern). – circumspicere mente (gehörig alles betrach ten, indem man dabei alle Nebenumstände berücksichtigt). – expendĕre. per. pendĕre (erwägen). – etwas so genau, so sorgfältig wie möglich b., alqd quam maxime intentis oculis, ut aiunt, acerrime contemplari: die Sache genau betrachtet, sivere cogitare volumus: sich selbst b., considerare se ipsum cum animo; contemplatione sui frui. – β) berücksichtigen, in Betrachtung ziehen: spectare. – II) als etwas betrachten, d. i. dafür ansehen, halten: intueri (z. B. alqm sicut aliquem de caelo delapsum; d. i. als einen Gesandten des Himmels). – habere. ducere. putare (für den und den halten). – jmd als Vater b., alqm in patris loco habere: jmd. als sein Kind b., alqm in liberorum numero habere: jmd. als Gefangenen b., alqm captivo parem facere: jeden Tag als [455] ein neues Geschenk des Lebens b., singulos dies singulas vitas putare.
-
11 betrachten
betrachten*vtgenau betrachtet dikkatle bakıldığında;etw aus der Nähe \betrachten bir şeye yakından bakmak;etw näher \betrachten bir şeye alıcı gözüyle bakmak;sich im Spiegel \betrachten kendine aynada bakmak -
12 sich wohlgefällig im Spiegel betrachten
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich wohlgefällig im Spiegel betrachten
-
13 betrachten
v/t look at, observe; fig. auch view; betrachte ( dir) das mal ganz genau take a close look at it; jemanden / etw. aufmerksam betrachten pay close attention to s.o. / s.th.; jemanden / etw. als... betrachten look (up)on ( oder regard) s.o. / s.th. as..., consider s.o. / s.th (as oder to be)...; wir können das als erledigt betrachten we can consider it done; etw. als seine Pflicht betrachten see s.th. as one’s duty, consider s.th. one’s duty; eine Sache anders betrachten take a different view of things ( oder events); genau(er) betrachtet (bei näherem Betrachten) on closer examination ( oder inspection); (genau genommen) strictly speaking; so betrachtet from that point of view; objektiv betrachtet objectively speaking* * *to regard; to view; to contemplate; to have a look at; to behold; to look at; to observe; to eye; to consider* * *be|trạch|ten ptp betra\#chtetvt1) (= sehen, beurteilen) to look at; Verhältnisse, Situation etc to look at, to viewbei näherem Betrachten — on closer examination
2)(= halten für)
als jd or jdn/etw betrachten — to look upon or regard or consider as sb/sthich betrachte ihn als Freund — I regard etc him as a friend
* * *1) (to look thoughtfully at: The little boy stood contemplating himself in the mirror.) contemplate2) (to look at, or regard (something): She viewed the scene with astonishment.) view4) (to think of (with a particular emotion or feeling): I regard him with horror; He regards his wife's behaviour with amusement.) regard5) (to look at: He regarded me over the top of his glasses.) regard* * *be·trach·ten *vt1. (anschauen)bei näherem B\betrachten on closer examination2. (bedenken)▪ etw \betrachten to look at [or consider] sth3. (halten für)▪ jdn/etw als jd/etw \betrachten to regard [or consider] [or look upon] sb/sth as sb/sth\betrachten Sie sich als fristlos gekündigt! consider yourself sacked!* * *transitives Verb1) look atsich (Dat.) etwas [genau] betrachten — take a [close] look at something; watch or observe something [closely]
sich im Spiegel betrachten — look at oneself in the mirror; (längere Zeit) contemplate oneself in the mirror
genau/bei Licht betrachtet — (fig.) upon closer consideration/seen in the light of day
objektiv betrachtet — viewed objectively; from an objective point of view
so betrachtet — seen in this light or from this point of view
2)jemanden/etwas als etwas betrachten — regard somebody/something as something
* * *jemanden/etwas aufmerksam betrachten pay close attention to sb/sth;jemanden/etwas als … betrachten look (up)on ( oder regard) sb/sth as …, consider sb/s.th (as oder to be) …;wir können das als erledigt betrachten we can consider it done;etwas als seine Pflicht betrachten see sth as one’s duty, consider sth one’s duty;eine Sache anders betrachten take a different view of things ( oder events);genau(er) betrachtet (bei näherem Betrachten) on closer examination ( oder inspection); (genau genommen) strictly speaking;so betrachtet from that point of view;objektiv betrachtet objectively speaking* * *transitives Verb1) look atsich (Dat.) etwas [genau] betrachten — take a [close] look at something; watch or observe something [closely]
sich im Spiegel betrachten — look at oneself in the mirror; (längere Zeit) contemplate oneself in the mirror
genau/bei Licht betrachtet — (fig.) upon closer consideration/seen in the light of day
objektiv betrachtet — viewed objectively; from an objective point of view
so betrachtet — seen in this light or from this point of view
2)jemanden/etwas als etwas betrachten — regard somebody/something as something
* * *v.to behold v.(§ p.,p.p.: beheld)to contemplate v.to eye v.to look up v.to regard v.to treat v.to view v. -
14 betrachten
vt1) смотреть (на кого-л., на что-л.; тж. перен.); рассматривать, созерцать (кого-л., что-л.; тж. перен.); j-netw. genau betrachten — внимательно рассматривать ( разглядывать) кого-л., что-л.; присматриваться к кому-л., к чему-л.etw. politisch betrachten — рассматривать что-л. с политической точки зренияsich im Spiegel betrachten — разглядывать себя в зеркале, смотреться в зеркалоer betrachtet sich als seines Versprechens ledig — он считает себя свободным от своего обещанияetw. als Herausforderung betrachten — рассматривать что-л. как вызов -
15 betrachten
(betráchtete, hat betráchtet) (vt jmdn. / etw. (A) betrachten) смотреть на кого-л. / что-л., рассматривать кого-л. / что-л. (не двигаясь, окидывать взглядом какой-л. неподвижный объект)Sie betrachtete neugierig ihre Nachbarin. — Она с любопытством смотрела на свою соседку [рассматривала свою соседку].
Er betrachtete den Fremden von oben bis unten. — Он рассмотрел [осмотрел] незнакомца с головы до ног.
Wir wollten dieses Bild in der Nähe betrachten. — Мы хотели посмотреть [рассмотреть] эту картину поближе.
Sie betrachtete sich lange im Spiegel. — Она долго смотрела на себя [рассматривала себя] в зеркале.
Sie betrachtete zärtlich diese Fotografie. — Она с нежностью смотрела на эту [рассматривала эту] фотографию.
Er betrachtete mit Kennermiene das Gemälde. — Он с видом знатока рассматривал картину.
Wir betrachteten dieses Denkmal mit Bewunderung. — Мы с восхищением смотрели на памятник.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > betrachten
-
16 betrachten
vt1) смотреть (на кого/что-л.), рассматривать (кого/что-л.)etw./j-n genau betrachten — присматриваться к чему/кому-л., внимательно рассматривать [разглядывать] что/кого-л.
2) рассматривать, анализировать3) (als A) считать (кого-л. кем-л., что-л. чeм-л.), рассматривать (что-л. как что-л. или в качестве чего-л.)Современный немецко-русский словарь общей лексики > betrachten
-
17 sich
I.
1) als lexembildendes bzw. grammatisches Morphem (stets unbetont; in der 1. u. 2. Pers Sg entspricht unbetontes mich, dich bzw. mir, dir) als Morphem zur Bildung v. ReflVerben (soweit im Russischen ebenfalls ein ReflVerb entspricht - sonst bleibt sich unübersetzt) bzw. v. refl Formen tras Verben о. v. Formen mit potentieller Bedeutung -c я. nachg vokalisch auslautenden Verbalformen -c ь. in Verbindung mit best. Verben (s. dort) auch Formen v. ce бя́. in reziproker Bedeutung meist Formen v. друг дру́га. sich entwickeln [freuen] pa звива́тьcя/-ви́ться [pá˜oaàïcö/oŒ-] . sich küssen [treffen] целова́ться/по- [càpeçáàïcö/càpéà¦àïcö ]. sich erholen [verspäten] отдыха́ть /-дохну́ть [опа́здывать опозда́ть]. sich anziehen [kämmen/waschen] одева́ться /-де́ться [причёсываться/-чеса́ться, мы́ться по-]. dort lebte es sich gut там жило́сь хорошо́. sich wie benehmen [fühlen] вести́ по- [чу́вствовать[ус] по-] себя́ как-н. sich im Spiegel betrachten разгля́дывать /-гляде́ть себя́ в зе́ркале. sich beherrschen владе́ть собо́й | sich lieben [hassen] gegenseitig люби́ть [ненави́деть ] друг дру́га. sich (gegenseitig) anschauen смотре́ть по- друг на дру́га. sich (gegenseitig) vergessen забыва́ть /-бы́ть друг дру́га <друг о дру́ге>. sich (gegenseitig) etw. wünschen жела́ть по- друг дру́гу что-н.2) als lexembildendes bzw. grammatisches Morphem (stets unbetont; in der 1. u. 2. Pers Sg entspricht unbetontes mich, dich bzw. mir, dir) in Verbindung mit lassen und Inf eines Vollverbs zur Bildung modalpassivischer Formen - s. lasen II, 23) als lexembildendes bzw. grammatisches Morphem (stets unbetont; in der 1. u. 2. Pers Sg entspricht unbetontes mich, dich bzw. mir, dir) in dativischer Funktion (in 1. u. 2. Pers Sg entspricht mir, dir) - soweit es nicht unübersetzt bleibt ce бе́. sich etw. kaufen покупа́ть/купи́ть ceбе́ что-н. sich schaden вреди́ть /по- ceбе́. sich etw. ansehen c мoтpе́ть /по- что-н. sich jdn./etw. anhören c лу́шaть/по- кого́-н./что-н. sich etw. bestellen зака́зывать/-каза́ть что-н.
II.
ReflPron -übers. rektionsbedingt mit Formen v. себя́. in reziproker Bedeutung v. друг дру́га. nur sich lieben люби́ть то́лько себя́. an (und für) sich сам по себе́. an (und für) sich ist dieser Ring nicht viel wert, aber … само́ (по себе́) кольцо́ сто́ит немно́го, но … an sich ist das eine gute Idee сама́ по себе́ э́та иде́я хоро́шая. das Ding an sich Phil вещь f в себе́. an sich arbeiten рабо́тать над собо́й. jdn. an sich drücken прижима́ть /-жа́ть кого́-н. к себе́. nur an sich denken ду́мать то́лько о себе́. etw. auf sich nehmen Verpflichtungen брать взять <принима́ть приня́ть> на себя́ что-н. etw. hat nichts auf sich что-н. ничего́ не зна́чит. auf sich ziehen Aufmerksamkeit, Blick привлека́ть /-вле́чь к себе́. Aufmerksamkeit auch обраща́ть обрати́ть на себя́. außer sich geraten выходи́ть вы́йти из себя́. außer sich sein vor Wut быть вне себя́. etw. bei sich haben име́ть при себе́ что-н. etw. bei sich tragen носи́ть при себе́ что-н. nicht (ganz) bei sich sein быть не в себе́. das hat etwas für sich в э́том что́-то есть. das ist eine Sache für sich э́то осо́бая статья́. jd. ist gern für sich кто-н. лю́бит одино́чество <уедине́ние>. das spricht für sich э́то говори́т само́ за себя́. für sich lesen still чита́ть про себя́. hinter sich etw. hören Schritte слы́шать у- что-н. позади́ себя́ <за собо́й>. jd. hat die < seine> Arbeit hinter sich у кого́-н. рабо́та позади́. es in sich haben быть бо́лее сло́жным, чем каза́лось. diese Rechenaufgabe hat es in sich ничего́ себе́ зада́ча <зада́чка> / э́та зада́ча гора́здо сложне́е, чем ка́жется. dieser Schrank hat es in sich ist schwer ничего́ себе́ шкаф / э́тот шкаф гора́здо тяжеле́е, чем ка́жется. der Wein hat es in sich ist stark ничего́ себе́ вино́. in sich gehen a) in Gedanken versinken уходи́ть уйти́ <углубля́ться углуби́ться > в себя́ b) verschlossen werden замыка́ться замкну́ться в себе́ c) sich konzentrieren сосредота́чиваться сосредото́читься. mit sich selbst sprechen говори́ть с сами́м собо́й. etw. neben sich legen [stellen] класть положи́ть [ста́вить /по-] что-н. о́коло <во́зле> себя́. jdn. um sich haben име́ть кого́-н. о́коло себя́. jd. hat gern Kinder um sich кто-н. охо́тно занима́ется с детьми́. sich um sich selbst kümmern самому́ о себе́ забо́титься по-. etw. unter sich haben lenken, leiten, verwalten име́ть в своём подчине́нии что-н. etw. von sich aus tun де́лать с- что-н. от себя́. etw. von sich werfen Last, Bürde сбра́сывать /-бро́сить с себя́ что-н. etw. von sich weisen Beschuldigung снима́ть снять с <отводи́ть /-вести́ от> себя́ что-н. zu sich kommen приходи́ть прийти́ в себя́. jdn. zu sich nehmen брать /- кого́-н. к себе́. etw. zu sich nehmen Speise есть съ- что-н. -
18 betrachten
<по>смотреть (на В), рассматривать <смотреть> (a. fig., als как), разглядывать; sich im Spiegel betrachten смотреться в зеркало -
19 betrachten
sich im Spiegel betrachten przeglądać < przejrzeć> się w lustrze; fig ( etwas beurteilen) zapatrywać się na (A); (halten für) uważać ( als Freund za przyjaciela) -
20 betrachten
vt1) (внимательно) смотреть (на кого-л, что-л), рассматривать (кого-л, что-л)sich im Spíégel betráchten — рассматривать себя в зеркале
2) (als A) рассматривать (кого-л, что-л как кого-л, что-л; в качестве кого-л, чего-л)Ich betráchte dich nur als méínen Freund. — Я рассматриваю тебя только в качестве друга.
3) рассматривать, анализироватьetw. (A) objektív betráchten — рассматривать что-л объективно
См. также в других словарях:
betrachten — be|trạch|ten ; sich betrachten … Die deutsche Rechtschreibung
Betrachten — Betrachten, verb. reg. act. genau ansehen, um das Mannigfaltige an einer Sache zu erkennen. 1. Eigentlich, mit den Augen des Körpers. Einen Menschen genau betrachten. Die Größe einer Stadt von weiten betrachten. Eine anmuthige Gegend mit… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
betrachten — Vsw std. (8. Jh.,) Bedeutung 15. Jh.), mhd. betrahten, ahd. bitrahtōn, bitrahten Hybridbildung. Verstärkung des einfachen trachten und bedeutet zunächst wie dieses erwägen . In frühneuhochdeutscher Zeit kommt es als beim Anschauen erwägen zu der… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
betrachten — V. (Mittelstufe) jmdn. oder etw. sehr genau ansehen Synonym: mustern Beispiele: Er betrachtete sein Spiegelbild in der Scheibe. Sie hat die Gäste aufmerksam betrachtet. betrachten V. (Aufbaustufe) eine Person oder Sache als jmdn., etw. ansehen… … Extremes Deutsch
betrachten — betrachten: Die Präfixbildung mhd. betrahten, ahd. bitrahtōn bedeutete wie das einfache Verb ↑ trachten zunächst »bedenken, erwägen, streben«. Erst in frühnhd. Zeit entwickelte sich über »nachdenklich ansehen« die heute übliche Bedeutung… … Das Herkunftswörterbuch
betrachten — untersuchen; gucken; besehen; beaugapfeln (umgangssprachlich); mustern; beobachten; blicken; anschauen; ansehen; zugucken; beäugen ( … Universal-Lexikon
Betrachten — Dieser Artikel erläutert allgemein den Begriff; zum Buch von Franz Kafka siehe Betrachtung (Buch); zum Computerprogramm siehe Betrachter (Software); zum Fabelwesen siehe Beholder. Betrachtung ist in der Kunst und Philosophie die ästhetische… … Deutsch Wikipedia
betrachten — 1. anschauen, anstarren, beäugen, belauern, beleuchten, beobachten, Beobachtungen machen, besehen, besichtigen, den Blick heften, den Blick nicht abwenden können, einen Blick gönnen/schenken/zuwerfen, einen Blick werfen, fixieren, inspizieren,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Betrachten — Viel betrachten, wenig sagen; seine Noth nicht jedem klagen; viel anhören, nicht antworten, bescheiden sein an allen Orten, sich ins Glück und Unglück schicken, ist eins der grössten Meisterstücken … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
sich an etwas nicht satt hören \(oder: sehen\) können — Nicht satt werden, etwas zu tun; sich an etwas nicht satt hören (oder: sehen) können Die vorliegenden Redewendungen besagen, dass man etwas immer wieder tun oder hören (auch: [an]sehen) kann: Sie wurde nicht satt, die herrlichen Skulpturen zu… … Universal-Lexikon
begreifen, sich — sich begreifen V. (Aufbaustufe) sich etw. oder jmdn. auf bestimmte Weise vorstellen Synonyme: ansehen, betrachten, halten, sehen, verstehen Beispiel: Sie begreifen sich als Elite … Extremes Deutsch